Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Texte Libre

Texte Libre

Locations of visitors to this page

Je vous ouvre la porte....

BIENVENUE, WILKOMMEN, BENVENUTO, WELCOME, YÕKOSO....
Mardi 1 juillet 2008

Et oui c'est ainsi que Pierre-Yves nous a nommé. Regardez , un coup à gauche et un coup à droite.
Und ja eben, hat Pierre-Yves uns genannt. Sehen Sie, ein Schlag links und ein Schlag rechts an.
Ecco, è questo nome che Pierre-Yves ci ha datto. Guardate, un colpo a sinistra ed un colpo a destra.

 

par CANUTROF publié dans : Chorale,Art Lyrique, Chant
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Dimanche 29 juin 2008
Franco a souhaité participé à notre chantier et il est venu faire notre plafond. merci à lui car ce n'était pas gagné pour nous
Franco hatte, an unserer Baustelle teilgenommen, gewünscht und es ist unsere Decke machen kommen. danke ihm, weil das für uns nicht verdient wurde
Franco ha voluto partecipare alla nostra rinovazione. Grazie à lui che ha fatto il soffittoperché non era facile per noi




par CANUTROF publié dans : Maison
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Dimanche 29 juin 2008

Et voilà ce qui devient d'une formatrice qui pète un plomb, son métier la poursuit partout !
Und das ist das, was einer Ausbilderin wird, die Blei kaputtmacht, ihr Beruf verfolgt es überall!
Ecco quelle che arriva àd una formatrice qui diventà pazza , la sua professione la segue da per tutto !

 

par CANUTROF publié dans : Maison
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Vendredi 27 juin 2008
Ils sont beaux mes arrières grand-parents qui se sont connus grâce à la drôle de guerre
Sie sind meine Hecke groß schön - Eltern, die sich dank dem Krieg gekannt haben
Sono belli i miei bisnonni che si sono conosciuto alla guerra
par CANUTROF publié dans : Famille
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Vendredi 27 juin 2008
Il est beau mon arrière grand-père Louis dans ses tranchées de la guerre 1914-1918
Er ist mein Heck Großvater Louis in seinen Gräben des Krieges 1914-1918 schön
















































Rose la marraine de guerre.
Elle avait envoyée cette photo à Louis en lui écrivant: "pour mon petit Louis" il est vrai qu'il n'était pas très grand
Rose die Kriegstaufpatin. Sie hatte dieses Foto Louis geschickt, indem ihr ihr schrieb: " Für meinen Kleinen Louis " ist es richtig, dass er nicht sehr groß war
par CANUTROF publié dans : Famille
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander

Catégories

Images aléatoires

 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus